Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Deutsch - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Fiktion / Geschichte - Erziehung
Titel
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Text
Übermittelt von
maguar
Herkunftssprache: Dänisch
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres
Titel
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
Rodrigues
Zielsprache: Deutsch
Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Bemerkungen zur Übersetzung
from english bridge by pias translated.
Points shared.
Edited. 20/01/08
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iamfromaustria
- 26 Januar 2008 10:44
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Januar 2008 12:34
Store Ib
Anzahl der Beiträge: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning
20 Januar 2008 10:24
svennebus
Anzahl der Beiträge: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."
20 Januar 2008 17:40
Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein
22 Januar 2008 05:26
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
RESET VOTING-POLL, PLEASE !!
22 Januar 2008 16:29
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Ok.
22 Januar 2008 21:47
Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.
23 Januar 2008 14:08
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
I'll change it, thanks for telling