Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Deutsch - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischDeutsch

Kategorie Fiktion / Geschichte - Erziehung

Titel
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Text
Übermittelt von maguar
Herkunftssprache: Dänisch

der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres

Titel
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Bemerkungen zur Übersetzung
from english bridge by pias translated.
Points shared.

Edited. 20/01/08
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iamfromaustria - 26 Januar 2008 10:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Januar 2008 12:34

Store Ib
Anzahl der Beiträge: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning

20 Januar 2008 10:24

svennebus
Anzahl der Beiträge: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."

20 Januar 2008 17:40

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."

Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein

22 Januar 2008 05:26

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621


RESET VOTING-POLL, PLEASE !!

22 Januar 2008 16:29

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
Ok.

22 Januar 2008 21:47

Bhatarsaigh
Anzahl der Beiträge: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.

23 Januar 2008 14:08

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
I'll change it, thanks for telling