Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Norvég-Brazíliai portugál - hvem vet hva neste dag bringer deg
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
hvem vet hva neste dag bringer deg
Szöveg
Ajànlo
Thalita Saene
Nyelvröl forditàs: Norvég
hvem vet hva neste dag bringer deg
Magyaràzat a forditàshoz
Por favor tradução Inglês Americano.
Cim
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
casper tavernello
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Magyaràzat a forditàshoz
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Validated by
Angelus
- 25 Január 2008 13:57
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
24 Január 2008 20:21
Lucila
Hozzászólások száma: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?
24 Január 2008 20:23
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.
CC:
Lucila
24 Január 2008 21:51
kaipyjoe
Hozzászólások száma: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.
25 Január 2008 13:56
Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje
É somente o significado!!
Validada!!
25 Január 2008 15:25
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.
CC:
Angelus