Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Норвежки-Португалски Бразилски - hvem vet hva neste dag bringer deg

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиАнглийскиПортугалски Бразилски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
hvem vet hva neste dag bringer deg
Текст
Предоставено от Thalita Saene
Език, от който се превежда: Норвежки

hvem vet hva neste dag bringer deg
Забележки за превода
Por favor tradução Inglês Americano.

Заглавие
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от casper tavernello
Желан език: Португалски Бразилски

quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Забележки за превода
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
За последен път се одобри от Angelus - 25 Януари 2008 13:57





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Януари 2008 20:21

Lucila
Общо мнения: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?

24 Януари 2008 20:23

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.

CC: Lucila

24 Януари 2008 21:51

kaipyjoe
Общо мнения: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.

25 Януари 2008 13:56

Angelus
Общо мнения: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje

É somente o significado!!

Validada!!

25 Януари 2008 15:25

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.

CC: Angelus