Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Norwegisch-Brasilianisches Portugiesisch - hvem vet hva neste dag bringer deg
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
hvem vet hva neste dag bringer deg
Text
Übermittelt von
Thalita Saene
Herkunftssprache: Norwegisch
hvem vet hva neste dag bringer deg
Bemerkungen zur Übersetzung
Por favor tradução Inglês Americano.
Titel
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
casper tavernello
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Bemerkungen zur Übersetzung
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Angelus
- 25 Januar 2008 13:57
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Januar 2008 20:21
Lucila
Anzahl der Beiträge: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?
24 Januar 2008 20:23
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.
CC:
Lucila
24 Januar 2008 21:51
kaipyjoe
Anzahl der Beiträge: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.
25 Januar 2008 13:56
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje
É somente o significado!!
Validada!!
25 Januar 2008 15:25
casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.
CC:
Angelus