Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Portugisiskt brasiliskt - hvem vet hva neste dag bringer deg
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
hvem vet hva neste dag bringer deg
Tekstur
Framborið av
Thalita Saene
Uppruna mál: Norskt
hvem vet hva neste dag bringer deg
Viðmerking um umsetingina
Por favor tradução Inglês Americano.
Heiti
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Viðmerking um umsetingina
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Góðkent av
Angelus
- 25 Januar 2008 13:57
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Januar 2008 20:21
Lucila
Tal av boðum: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?
24 Januar 2008 20:23
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.
CC:
Lucila
24 Januar 2008 21:51
kaipyjoe
Tal av boðum: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.
25 Januar 2008 13:56
Angelus
Tal av boðum: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje
É somente o significado!!
Validada!!
25 Januar 2008 15:25
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.
CC:
Angelus