Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Braziliaans Portugees - hvem vet hva neste dag bringer deg

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsEngelsBraziliaans Portugees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
hvem vet hva neste dag bringer deg
Tekst
Opgestuurd door Thalita Saene
Uitgangs-taal: Noors

hvem vet hva neste dag bringer deg
Details voor de vertaling
Por favor tradução Inglês Americano.

Titel
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Details voor de vertaling
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Angelus - 25 januari 2008 13:57





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 januari 2008 20:21

Lucila
Aantal berichten: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?

24 januari 2008 20:23

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.

CC: Lucila

24 januari 2008 21:51

kaipyjoe
Aantal berichten: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.

25 januari 2008 13:56

Angelus
Aantal berichten: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje

É somente o significado!!

Validada!!

25 januari 2008 15:25

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.

CC: Angelus