Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Norsk-Portugisisk brasiliansk - hvem vet hva neste dag bringer deg
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
hvem vet hva neste dag bringer deg
Tekst
Tilmeldt af
Thalita Saene
Sprog, der skal oversættes fra: Norsk
hvem vet hva neste dag bringer deg
Bemærkninger til oversættelsen
Por favor tradução Inglês Americano.
Titel
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
quem sabe o que o próximo dia lhe trará
Bemærkninger til oversættelsen
A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia
e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen")
Senest valideret eller redigeret af
Angelus
- 25 Januar 2008 13:57
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Januar 2008 20:21
Lucila
Antal indlæg: 105
Casper, não ficaria melhor "o amanhã"?
24 Januar 2008 20:23
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Em norueguês é : o próximo dia.
CC:
Lucila
24 Januar 2008 21:51
kaipyjoe
Antal indlæg: 3
Quem sabe o que o amanhã te trará.
25 Januar 2008 13:56
Angelus
Antal indlæg: 1227
Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje
É somente o significado!!
Validada!!
25 Januar 2008 15:25
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã.
CC:
Angelus