ترجمه - نروژی-پرتغالی برزیل - hvem vet hva neste dag bringer degموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | hvem vet hva neste dag bringer deg | | زبان مبداء: نروژی
hvem vet hva neste dag bringer deg | | Por favor tradução Inglês Americano. |
|
| quem sabe o que o próximo dia lhe trará | | زبان مقصد: پرتغالی برزیل
quem sabe o que o próximo dia lhe trará | | A tradução foi feita a partir do Norueguês, que diz: próximo dia e não do Inglês que diz: amanhã (o que em Norueguês seria "i morgen") |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 25 ژانویه 2008 13:57
آخرین پیامها | | | | | 24 ژانویه 2008 20:21 | | | Casper, não ficaria melhor "o amanhã"? | | | 24 ژانویه 2008 20:23 | | | Em norueguês é : o próximo dia. CC: Lucila | | | 24 ژانویه 2008 21:51 | | | Quem sabe o que o amanhã te trará. | | | 25 ژانویه 2008 13:56 | | | Seja amanhã, seja no próximo dia.. não será hoje
É somente o significado!!
Validada!! | | | 25 ژانویه 2008 15:25 | | | Sim, mas somente significado não significa "qualquer coisa" ou "pode estar meio errado". O próximo dia não é necessariamente o amanhã. CC: Angelus |
|
|