Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolLengyel

Témakör Napi élet

Cim
Eu estou bem, indo bem acima de tudo
Szöveg
Ajànlo gorzka
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Cim
I am fine and most importantly, doing well.
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

I am fine and most importantly, doing well.
Validated by lilian canale - 1 Àprilis 2008 02:11





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Március 2008 11:09

dramati
Hozzászólások száma: 972
maybe especially doing well, or doing especially well?

24 Március 2008 15:57

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
In order to be clear, I think it would be better:

I'm fine and the most important: doing well.

Even if we change the structure a little the idea is that.

What do you think?


24 Március 2008 23:07

gorzka
Hozzászólások száma: 1
thank you very much the last one made everything clear

25 Március 2008 06:01

dramati
Hozzászólások száma: 972
I am fine and most importantly, doing well.