Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Englisch - Eu estou bem, indo bem acima de tudo

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischPolnisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
Eu estou bem, indo bem acima de tudo
Text
Übermittelt von gorzka
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Titel
I am fine and most importantly, doing well.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Englisch

I am fine and most importantly, doing well.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 April 2008 02:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 März 2008 11:09

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
maybe especially doing well, or doing especially well?

24 März 2008 15:57

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
In order to be clear, I think it would be better:

I'm fine and the most important: doing well.

Even if we change the structure a little the idea is that.

What do you think?


24 März 2008 23:07

gorzka
Anzahl der Beiträge: 1
thank you very much the last one made everything clear

25 März 2008 06:01

dramati
Anzahl der Beiträge: 972
I am fine and most importantly, doing well.