Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglésPolaco

Categoría Cotidiano

Título
Eu estou bem, indo bem acima de tudo
Texto
Propuesto por gorzka
Idioma de origen: Portugués brasileño

Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Título
I am fine and most importantly, doing well.
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

I am fine and most importantly, doing well.
Última validación o corrección por lilian canale - 1 Abril 2008 02:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Marzo 2008 11:09

dramati
Cantidad de envíos: 972
maybe especially doing well, or doing especially well?

24 Marzo 2008 15:57

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
In order to be clear, I think it would be better:

I'm fine and the most important: doing well.

Even if we change the structure a little the idea is that.

What do you think?


24 Marzo 2008 23:07

gorzka
Cantidad de envíos: 1
thank you very much the last one made everything clear

25 Marzo 2008 06:01

dramati
Cantidad de envíos: 972
I am fine and most importantly, doing well.