Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKipolishi

Category Daily life

Kichwa
Eu estou bem, indo bem acima de tudo
Nakala
Tafsiri iliombwa na gorzka
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Kichwa
I am fine and most importantly, doing well.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I am fine and most importantly, doing well.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 1 Aprili 2008 02:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Mechi 2008 11:09

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
maybe especially doing well, or doing especially well?

24 Mechi 2008 15:57

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
In order to be clear, I think it would be better:

I'm fine and the most important: doing well.

Even if we change the structure a little the idea is that.

What do you think?


24 Mechi 2008 23:07

gorzka
Idadi ya ujumbe: 1
thank you very much the last one made everything clear

25 Mechi 2008 06:01

dramati
Idadi ya ujumbe: 972
I am fine and most importantly, doing well.