Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelskPolsk

Kategori Dagligliv

Titel
Eu estou bem, indo bem acima de tudo
Tekst
Tilmeldt af gorzka
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Titel
I am fine and most importantly, doing well.
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I am fine and most importantly, doing well.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 1 April 2008 02:11





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 Marts 2008 11:09

dramati
Antal indlæg: 972
maybe especially doing well, or doing especially well?

24 Marts 2008 15:57

lilian canale
Antal indlæg: 14972
In order to be clear, I think it would be better:

I'm fine and the most important: doing well.

Even if we change the structure a little the idea is that.

What do you think?


24 Marts 2008 23:07

gorzka
Antal indlæg: 1
thank you very much the last one made everything clear

25 Marts 2008 06:01

dramati
Antal indlæg: 972
I am fine and most importantly, doing well.