Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-English - Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseEnglishPolish

Category Daily life

Title
Eu estou bem, indo bem acima de tudo
Text
Submitted by gorzka
Source language: Brazilian Portuguese

Eu estou bem, indo bem acima de tudo

Title
I am fine and most importantly, doing well.
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

I am fine and most importantly, doing well.
Last validated or edited by lilian canale - 1 April 2008 02:11





Latest messages

Author
Message

24 March 2008 11:09

dramati
Number of messages: 972
maybe especially doing well, or doing especially well?

24 March 2008 15:57

lilian canale
Number of messages: 14972
In order to be clear, I think it would be better:

I'm fine and the most important: doing well.

Even if we change the structure a little the idea is that.

What do you think?


24 March 2008 23:07

gorzka
Number of messages: 1
thank you very much the last one made everything clear

25 March 2008 06:01

dramati
Number of messages: 972
I am fine and most importantly, doing well.