Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Román-Angol - cea mai grea decizie...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : RománAngol

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
cea mai grea decizie...
Szöveg
Ajànlo mata
Nyelvröl forditàs: Román

Cea mai grea decizie a mea a fost când a trebuit să aleg între părinţii mei şi bunicii mei, deoarece ei se certaseră între ei şi a trebuit să aleg cu cine să stau.
Magyaràzat a forditàshoz
Added diacritics/Freya

Cim
have you ever had an important or difficult...
Fordítás
Angol

Forditva johanna13 àltal
Forditando nyelve: Angol

my hardest decision was when I had to choose between my parents and my grandparents because they had quarelled and I had to choose who I wanted to stay with
Validated by dramati - 4 Àprilis 2008 16:25





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Àprilis 2008 18:48

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi johanna13,

"they quarelled amongst themselves" would sound better:
"they had a quarrel"

who I wanted to stay with

The rest looks fine.

4 Àprilis 2008 13:56

azitrad
Hozzászólások száma: 970
The translation is great, except for "had a quarelled".... it's either had a quarell, or had quarelled