Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Portugál - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálBrazíliai portugál

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Forditando szöveg
Ajànlo joaquina
Nyelvröl forditàs: Portugál

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Magyaràzat a forditàshoz
Português europeu do século XIII
Edited by casper tavernello - 24 Március 2008 00:39





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 Március 2008 00:38

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Hello joaquina, could you please check this text and tell me into which language this text is typed, because we do not guess into which language it is, we translate from the language you will have mentioned in the comments area.

Thank you!
Casper, could you please translate into Brasilian-Portuguese what I told above? Thanks a lot!

CC: casper tavernello

24 Március 2008 00:37

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
Another Old Portuguese.
I'll set it to Portuguese and find out from which era it is.

24 Március 2008 00:39

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oh? Thanks for your prompt reply! translation is pending at the moment...

24 Március 2008 00:41

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
You can uncheck the stand by. I'm going to "translate" it, ok?

24 Március 2008 14:16

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
FIne! will do! (sorry I went to bed when you still were fresh, so that I'm doing it just right now after a good night of sleep!lol)