Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено joaquina
Мова оригіналу: Португальська

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Пояснення стосовно перекладу
Português europeu do século XIII
Відредаговано casper tavernello - 24 Березня 2008 00:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Березня 2008 00:38

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello joaquina, could you please check this text and tell me into which language this text is typed, because we do not guess into which language it is, we translate from the language you will have mentioned in the comments area.

Thank you!
Casper, could you please translate into Brasilian-Portuguese what I told above? Thanks a lot!

CC: casper tavernello

24 Березня 2008 00:37

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Another Old Portuguese.
I'll set it to Portuguese and find out from which era it is.

24 Березня 2008 00:39

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oh? Thanks for your prompt reply! translation is pending at the moment...

24 Березня 2008 00:41

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
You can uncheck the stand by. I'm going to "translate" it, ok?

24 Березня 2008 14:16

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
FIne! will do! (sorry I went to bed when you still were fresh, so that I'm doing it just right now after a good night of sleep!lol)