Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Portugees - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door joaquina
Uitgangs-taal: Portugees

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Details voor de vertaling
Português europeu do século XIII
Laatst bewerkt door casper tavernello - 24 maart 2008 00:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 maart 2008 00:38

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hello joaquina, could you please check this text and tell me into which language this text is typed, because we do not guess into which language it is, we translate from the language you will have mentioned in the comments area.

Thank you!
Casper, could you please translate into Brasilian-Portuguese what I told above? Thanks a lot!

CC: casper tavernello

24 maart 2008 00:37

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Another Old Portuguese.
I'll set it to Portuguese and find out from which era it is.

24 maart 2008 00:39

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Oh? Thanks for your prompt reply! translation is pending at the moment...

24 maart 2008 00:41

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
You can uncheck the stand by. I'm going to "translate" it, ok?

24 maart 2008 14:16

Francky5591
Aantal berichten: 12396
FIne! will do! (sorry I went to bed when you still were fresh, so that I'm doing it just right now after a good night of sleep!lol)