Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Portugisiska - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: PortugisiskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Brev/E-post

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Text att översätta
Tillagd av joaquina
Källspråk: Portugisiska

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Anmärkningar avseende översättningen
Português europeu do século XIII
Senast redigerad av casper tavernello - 24 Mars 2008 00:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Mars 2008 00:38

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hello joaquina, could you please check this text and tell me into which language this text is typed, because we do not guess into which language it is, we translate from the language you will have mentioned in the comments area.

Thank you!
Casper, could you please translate into Brasilian-Portuguese what I told above? Thanks a lot!

CC: casper tavernello

24 Mars 2008 00:37

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Another Old Portuguese.
I'll set it to Portuguese and find out from which era it is.

24 Mars 2008 00:39

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Oh? Thanks for your prompt reply! translation is pending at the moment...

24 Mars 2008 00:41

casper tavernello
Antal inlägg: 5057
You can uncheck the stand by. I'm going to "translate" it, ok?

24 Mars 2008 14:16

Francky5591
Antal inlägg: 12396
FIne! will do! (sorry I went to bed when you still were fresh, so that I'm doing it just right now after a good night of sleep!lol)