Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Португалски - "Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиПортугалски Бразилски

Категория Писмо / Имейл

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
"Tam grave dia que vos conhoci , por quanto...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от joaquina
Език, от който се превежда: Португалски

"Tam grave dia que vos conhoci ,

por quanto mal me vem por vós , senhor
Забележки за превода
Português europeu do século XIII
Най-последно е прикачено от casper tavernello - 24 Март 2008 00:39





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Март 2008 00:38

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hello joaquina, could you please check this text and tell me into which language this text is typed, because we do not guess into which language it is, we translate from the language you will have mentioned in the comments area.

Thank you!
Casper, could you please translate into Brasilian-Portuguese what I told above? Thanks a lot!

CC: casper tavernello

24 Март 2008 00:37

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Another Old Portuguese.
I'll set it to Portuguese and find out from which era it is.

24 Март 2008 00:39

Francky5591
Общо мнения: 12396
Oh? Thanks for your prompt reply! translation is pending at the moment...

24 Март 2008 00:41

casper tavernello
Общо мнения: 5057
You can uncheck the stand by. I'm going to "translate" it, ok?

24 Март 2008 14:16

Francky5591
Общо мнения: 12396
FIne! will do! (sorry I went to bed when you still were fresh, so that I'm doing it just right now after a good night of sleep!lol)