Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Román - jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánRomán

Témakör Magyaràzatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...
Szöveg
Ajànlo mona1983
Nyelvröl forditàs: Dán

jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt og helligt!jeg vil aldrig gøre sådan noget mere.du betyder så meget for mig.og mister jeg dig så mister jeg bare alt.

Cim
Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn...
Fordítás
Román

Forditva johanna13 àltal
Forditando nyelve: Román

Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn! Eu nu mai vreau să fac niciodată aşa ceva cuiva. Tu însemni foarte mult pentru mine şi dacă te pierd, eu pierd totul.
Magyaràzat a forditàshoz
I am not really sure about the last part of mz translation.But I hope that is ok.
Validated by azitrad - 7 Àprilis 2008 13:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Àprilis 2008 20:32

azitrad
Hozzászólások száma: 970
îţi promit "înalt şi suprem"????
din tot sufletul, sau ceva asemănător....

6 Àprilis 2008 21:00

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
"det lover jeg dig højt og helligt" se traduce exact prin "îţi promit în mod solemn!". Este o expresie daneză foarte utilizată. Aici, citez din Bamsa...

6 Àprilis 2008 21:04

azitrad
Hozzászólások száma: 970
AÅŸa mai merge

7 Àprilis 2008 11:36

johanna13
Hozzászólások száma: 70
Mulţumesc foarte mult pentru indicaţiile preţioase.
Am modificat textul.

O zi faină.

7 Àprilis 2008 13:26

iepurica
Hozzászólások száma: 2102
azitrad, e tradusa corect, o poti accepta.