jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt og helligt!jeg vil aldrig gøre sådan noget mere.du betyder så meget for mig.og mister jeg dig så mister jeg bare alt.
عنوان
Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn...
Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn! Eu nu mai vreau să fac niciodată aşa ceva cuiva. Tu însemni foarte mult pentru mine şi dacă te pierd, eu pierd totul.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I am not really sure about the last part of mz translation.But I hope that is ok.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 7 آوریل 2008 13:33
"det lover jeg dig højt og helligt" se traduce exact prin "îţi promit în mod solemn!". Este o expresie daneză foarte utilizată. Aici, citez din Bamsa...