Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Rumunų - jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųRumunų

Kategorija Paaiškinimai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...
Tekstas
Pateikta mona1983
Originalo kalba: Danų

jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt og helligt!jeg vil aldrig gøre sådan noget mere.du betyder så meget for mig.og mister jeg dig så mister jeg bare alt.

Pavadinimas
Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn...
Vertimas
Rumunų

Išvertė johanna13
Kalba, į kurią verčiama: Rumunų

Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn! Eu nu mai vreau să fac niciodată aşa ceva cuiva. Tu însemni foarte mult pentru mine şi dacă te pierd, eu pierd totul.
Pastabos apie vertimą
I am not really sure about the last part of mz translation.But I hope that is ok.
Validated by azitrad - 7 balandis 2008 13:33





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 balandis 2008 20:32

azitrad
Žinučių kiekis: 970
îţi promit "înalt şi suprem"????
din tot sufletul, sau ceva asemănător....

6 balandis 2008 21:00

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
"det lover jeg dig højt og helligt" se traduce exact prin "îţi promit în mod solemn!". Este o expresie daneză foarte utilizată. Aici, citez din Bamsa...

6 balandis 2008 21:04

azitrad
Žinučių kiekis: 970
AÅŸa mai merge

7 balandis 2008 11:36

johanna13
Žinučių kiekis: 70
Mulţumesc foarte mult pentru indicaţiile preţioase.
Am modificat textul.

O zi faină.

7 balandis 2008 13:26

iepurica
Žinučių kiekis: 2102
azitrad, e tradusa corect, o poti accepta.