Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -روماني - jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي روماني

صنف شرح

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...
نص
إقترحت من طرف mona1983
لغة مصدر: دانمركي

jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt og helligt!jeg vil aldrig gøre sådan noget mere.du betyder så meget for mig.og mister jeg dig så mister jeg bare alt.

عنوان
Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف johanna13
لغة الهدف: روماني

Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn! Eu nu mai vreau să fac niciodată aşa ceva cuiva. Tu însemni foarte mult pentru mine şi dacă te pierd, eu pierd totul.
ملاحظات حول الترجمة
I am not really sure about the last part of mz translation.But I hope that is ok.
آخر تصديق أو تحرير من طرف azitrad - 7 أفريل 2008 13:33





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 أفريل 2008 20:32

azitrad
عدد الرسائل: 970
îţi promit "înalt şi suprem"????
din tot sufletul, sau ceva asemănător....

6 أفريل 2008 21:00

iepurica
عدد الرسائل: 2102
"det lover jeg dig højt og helligt" se traduce exact prin "îţi promit în mod solemn!". Este o expresie daneză foarte utilizată. Aici, citez din Bamsa...

6 أفريل 2008 21:04

azitrad
عدد الرسائل: 970
AÅŸa mai merge

7 أفريل 2008 11:36

johanna13
عدد الرسائل: 70
Mulţumesc foarte mult pentru indicaţiile preţioase.
Am modificat textul.

O zi faină.

7 أفريل 2008 13:26

iepurica
عدد الرسائل: 2102
azitrad, e tradusa corect, o poti accepta.