Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - डेनिस-रोमानियन - jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डेनिसरोमानियन

Category Explanations

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt...
हरफ
mona1983द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: डेनिस

jeg gør det aldrig mere og det lover jeg dig højt og helligt!jeg vil aldrig gøre sådan noget mere.du betyder så meget for mig.og mister jeg dig så mister jeg bare alt.

शीर्षक
Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn...
अनुबाद
रोमानियन

johanna13द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Nu o să mai fac niciodată aceasta şi îţi promit în mod solemn! Eu nu mai vreau să fac niciodată aşa ceva cuiva. Tu însemni foarte mult pentru mine şi dacă te pierd, eu pierd totul.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I am not really sure about the last part of mz translation.But I hope that is ok.
Validated by azitrad - 2008年 अप्रिल 7日 13:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 6日 20:32

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
îţi promit "înalt şi suprem"????
din tot sufletul, sau ceva asemănător....

2008年 अप्रिल 6日 21:00

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
"det lover jeg dig højt og helligt" se traduce exact prin "îţi promit în mod solemn!". Este o expresie daneză foarte utilizată. Aici, citez din Bamsa...

2008年 अप्रिल 6日 21:04

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
AÅŸa mai merge

2008年 अप्रिल 7日 11:36

johanna13
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 70
Mulţumesc foarte mult pentru indicaţiile preţioase.
Am modificat textul.

O zi faină.

2008年 अप्रिल 7日 13:26

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
azitrad, e tradusa corect, o poti accepta.