Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Latin nyelv-Brazíliai portugál - Sacrificetur mihi oblatio munda
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Sacrificetur mihi oblatio munda
Szöveg
Ajànlo
bminichini
Nyelvröl forditàs: Latin nyelv
Sacrificetur mihi oblatio munda
Magyaràzat a forditàshoz
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.
Cim
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Magyaràzat a forditàshoz
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Validated by
casper tavernello
- 18 Àprilis 2008 20:56
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 Àprilis 2008 03:16
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?
7 Àprilis 2008 11:55
goncin
Hozzászólások száma: 3706
lilian,
"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na BÃblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".