Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Португалски Бразилски - Sacrificetur mihi oblatio munda
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sacrificetur mihi oblatio munda
Текст
Предоставено от
bminichini
Език, от който се превежда: Латински
Sacrificetur mihi oblatio munda
Забележки за превода
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.
Заглавие
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
goncin
Желан език: Португалски Бразилски
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Забележки за превода
Assumindo que "munda" seja "mundo".
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 18 Април 2008 20:56
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Април 2008 03:16
lilian canale
Общо мнения: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?
7 Април 2008 11:55
goncin
Общо мнения: 3706
lilian,
"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na BÃblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".