Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - Sacrificetur mihi oblatio munda
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sacrificetur mihi oblatio munda
Texto
Enviado por
bminichini
Língua de origem: Latim
Sacrificetur mihi oblatio munda
Notas sobre a tradução
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.
Título
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Tradução
Português Br
Traduzido por
goncin
Língua alvo: Português Br
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Notas sobre a tradução
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Última validação ou edição por
casper tavernello
- 18 Abril 2008 20:56
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Abril 2008 03:16
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?
7 Abril 2008 11:55
goncin
Número de mensagens: 3706
lilian,
"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na BÃblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".