Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kireno cha Kibrazili - Sacrificetur mihi oblatio munda
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Sacrificetur mihi oblatio munda
Nakala
Tafsiri iliombwa na
bminichini
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
Sacrificetur mihi oblatio munda
Maelezo kwa mfasiri
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.
Kichwa
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Maelezo kwa mfasiri
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
casper tavernello
- 18 Aprili 2008 20:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Aprili 2008 03:16
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?
7 Aprili 2008 11:55
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
lilian,
"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na BÃblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".