Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Sacrificetur mihi oblatio munda

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinब्राजिलियन पर्तुगिज

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Sacrificetur mihi oblatio munda
हरफ
bminichiniद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Sacrificetur mihi oblatio munda
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.

शीर्षक
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

goncinद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Validated by casper tavernello - 2008年 अप्रिल 18日 20:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 7日 03:16

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?


2008年 अप्रिल 7日 11:55

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
lilian,

"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na Bíblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".