Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - Sacrificetur mihi oblatio munda

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sacrificetur mihi oblatio munda
본문
bminichini에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Sacrificetur mihi oblatio munda
이 번역물에 관한 주의사항
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.

제목
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
번역
브라질 포르투갈어

goncin에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
이 번역물에 관한 주의사항
Assumindo que "munda" seja "mundo".
casper tavernello에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 20:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 7일 03:16

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?


2008년 4월 7일 11:55

goncin
게시물 갯수: 3706
lilian,

"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na Bíblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".