Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Sacrificetur mihi oblatio munda

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Sacrificetur mihi oblatio munda
Text
Tillagd av bminichini
Källspråk: Latin

Sacrificetur mihi oblatio munda
Anmärkningar avseende översättningen
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.

Titel
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Anmärkningar avseende översättningen
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Senast granskad eller redigerad av casper tavernello - 18 April 2008 20:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 April 2008 03:16

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?


7 April 2008 11:55

goncin
Antal inlägg: 3706
lilian,

"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na Bíblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".