Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português brasileiro - Sacrificetur mihi oblatio munda
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sacrificetur mihi oblatio munda
Texto
Enviado por
bminichini
Idioma de origem: Latim
Sacrificetur mihi oblatio munda
Notas sobre a tradução
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.
Título
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Português brasileiro
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Notas sobre a tradução
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Último validado ou editado por
casper tavernello
- 18 Abril 2008 20:56
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
7 Abril 2008 03:16
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?
7 Abril 2008 11:55
goncin
Número de Mensagens: 3706
lilian,
"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na BÃblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".