Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Sacrificetur mihi oblatio munda
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Sacrificetur mihi oblatio munda
Tekstur
Framborið av
bminichini
Uppruna mál: Latín
Sacrificetur mihi oblatio munda
Viðmerking um umsetingina
não sei se é MINI ou MIHI, pois copiei esta frase no altar de uma capela e entao gostaria de saber sua tradução.
Heiti
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Que ele seja sacrificado a mim em oblação pelo mundo
Viðmerking um umsetingina
Assumindo que "munda" seja "mundo".
Góðkent av
casper tavernello
- 18 Apríl 2008 20:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
7 Apríl 2008 03:16
lilian canale
Tal av boðum: 14972
"oblação" é perfeito, mas...."oferenda" não seria mais fácil de entender?
7 Apríl 2008 11:55
goncin
Tal av boðum: 3706
lilian,
"Oferenda" é gênero, do qual "oblação" é espécie. Este último termo é recorrente na BÃblia, razão pela qual o mantive, apesar de sua "tecnicidade".