Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Spanyol-Angol - samtale med spanioler over msn

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolAngolDán

Témakör Mondat

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
samtale med spanioler over msn
Szöveg
Ajànlo MattiKnudsen
Nyelvröl forditàs: Spanyol

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

Cim
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Fordítás
Angol

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Angol

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Validated by lilian canale - 8 Àprilis 2008 22:54





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Àprilis 2008 21:01

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 Àprilis 2008 21:07

MattiKnudsen
Hozzászólások száma: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 Àprilis 2008 21:29

Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
I guess the second one sounds better!