Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-אנגלית - samtale med spanioler over msn

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתאנגליתדנית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
samtale med spanioler over msn
טקסט
נשלח על ידי MattiKnudsen
שפת המקור: ספרדית

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

שם
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Diego_Kovags
שפת המטרה: אנגלית

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 8 אפריל 2008 22:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 אפריל 2008 21:01

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 אפריל 2008 21:07

MattiKnudsen
מספר הודעות: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 אפריל 2008 21:29

Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
I guess the second one sounds better!