Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - samtale med spanioler over msn

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیدانمارکی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
samtale med spanioler over msn
متن
MattiKnudsen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

عنوان
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
ترجمه
انگلیسی

Diego_Kovags ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 آوریل 2008 22:54





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 آوریل 2008 21:01

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 آوریل 2008 21:07

MattiKnudsen
تعداد پیامها: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 آوریل 2008 21:29

Diego_Kovags
تعداد پیامها: 515
I guess the second one sounds better!