Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Angielski - samtale med spanioler over msn

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielskiDuński

Kategoria Zdanie

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
samtale med spanioler over msn
Tekst
Wprowadzone przez MattiKnudsen
Język źródłowy: Hiszpański

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

Tytuł
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 8 Kwiecień 2008 22:54





Ostatni Post

Autor
Post

8 Kwiecień 2008 21:01

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 Kwiecień 2008 21:07

MattiKnudsen
Liczba postów: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 Kwiecień 2008 21:29

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
I guess the second one sounds better!