Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Spaniolă-Engleză - samtale med spanioler over msn
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
samtale med spanioler over msn
Text
Înscris de
MattiKnudsen
Limba sursă: Spaniolă
tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español
Titlu
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Traducerea
Engleză
Tradus de
Diego_Kovags
Limba ţintă: Engleză
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 8 Aprilie 2008 22:54
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
8 Aprilie 2008 21:01
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Diego
"I'm not good enough to speak Spanish"
this should read either:
"I'm not good enough
at
Spanish"
or
"I'm not good enough
at speaking
Spanish"
Which one do you like better?
8 Aprilie 2008 21:07
MattiKnudsen
Numărul mesajelor scrise: 1
Thanks..
i like it a lot.
8 Aprilie 2008 21:29
Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
I guess the second one sounds better!