Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - samtale med spanioler over msn

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어덴마크어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
samtale med spanioler over msn
본문
MattiKnudsen에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

제목
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
번역
영어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 8일 22:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 8일 21:01

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

2008년 4월 8일 21:07

MattiKnudsen
게시물 갯수: 1
Thanks..
i like it a lot.

2008년 4월 8일 21:29

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
I guess the second one sounds better!