Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - samtale med spanioler over msn

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزيدانمركي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
samtale med spanioler over msn
نص
إقترحت من طرف MattiKnudsen
لغة مصدر: إسبانيّ

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

عنوان
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Diego_Kovags
لغة الهدف: انجليزي

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 أفريل 2008 22:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 أفريل 2008 21:01

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 أفريل 2008 21:07

MattiKnudsen
عدد الرسائل: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 أفريل 2008 21:29

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
I guess the second one sounds better!