Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - samtale med spanioler over msn

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktDanskt

Bólkur Setningur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
samtale med spanioler over msn
Tekstur
Framborið av MattiKnudsen
Uppruna mál: Spanskt

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

Heiti
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Umseting
Enskt

Umsett av Diego_Kovags
Ynskt mál: Enskt

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Góðkent av lilian canale - 8 Apríl 2008 22:54





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Apríl 2008 21:01

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 Apríl 2008 21:07

MattiKnudsen
Tal av boðum: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 Apríl 2008 21:29

Diego_Kovags
Tal av boðum: 515
I guess the second one sounds better!