Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - samtale med spanioler over msn

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийскийДатский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
samtale med spanioler over msn
Tекст
Добавлено MattiKnudsen
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

tienes que hablar en danes, porque no soy bien para hablar español

Статус
You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Перевод
Английский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский

You have to speak in Danish, because I'm not good enough at speaking Spanish
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 8 Апрель 2008 22:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Апрель 2008 21:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Diego

"I'm not good enough to speak Spanish"

this should read either:

"I'm not good enough at Spanish"
or
"I'm not good enough at speaking Spanish"

Which one do you like better?

8 Апрель 2008 21:07

MattiKnudsen
Кол-во сообщений: 1
Thanks..
i like it a lot.

8 Апрель 2008 21:29

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
I guess the second one sounds better!