Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - My house is your house ... I'm looking forward to...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolFrancia

Témakör Kifejezés

Cim
My house is your house ... I'm looking forward to...
Szöveg
Ajànlo francoise
Nyelvröl forditàs: Angol

My house is your house ... I'm looking forward to it.

Cim
Ma maison est ta maison... j'attends cela avec impatience.
Fordítás
Francia

Forditva Diego_Kovags àltal
Forditando nyelve: Francia

Ma maison est ta maison... J'attends cela avec impatience.
Validated by Francky5591 - 3 Május 2008 21:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

3 Május 2008 21:01

Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
Franck, can't I say 'chez moi'?

3 Május 2008 21:06

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
we say "chez moi" as well, but here it is better with the possessive pronouns and home, as it is about sharing something with the other, do you see what I mean?
Then also "chez moi est chez toi" is not harmonious, I'm not a pure linguist so I wouldn't know the name from this lack of vocal esthetism that makes the difference in the choise of the words in a sentence, although I can honestly assume the version I edited with is prefered in fluent French

3 Május 2008 21:10

Diego_Kovags
Hozzászólások száma: 515
I see... thank you for explanation!

3 Május 2008 21:14

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
I'm having a look here and I hope I'll find what I was talking about!

3 Május 2008 21:18

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Uuh...well, if you got the time,enjoy the link, I won't have that much time to do it actually...