Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - My house is your house ... I'm looking forward to...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेली

Category Expression

शीर्षक
My house is your house ... I'm looking forward to...
हरफ
francoiseद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

My house is your house ... I'm looking forward to it.

शीर्षक
Ma maison est ta maison... j'attends cela avec impatience.
अनुबाद
फ्रान्सेली

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Ma maison est ta maison... J'attends cela avec impatience.
Validated by Francky5591 - 2008年 मे 3日 21:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 3日 21:01

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
Franck, can't I say 'chez moi'?

2008年 मे 3日 21:06

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
we say "chez moi" as well, but here it is better with the possessive pronouns and home, as it is about sharing something with the other, do you see what I mean?
Then also "chez moi est chez toi" is not harmonious, I'm not a pure linguist so I wouldn't know the name from this lack of vocal esthetism that makes the difference in the choise of the words in a sentence, although I can honestly assume the version I edited with is prefered in fluent French

2008年 मे 3日 21:10

Diego_Kovags
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 515
I see... thank you for explanation!

2008年 मे 3日 21:14

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
I'm having a look here and I hope I'll find what I was talking about!

2008年 मे 3日 21:18

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Uuh...well, if you got the time,enjoy the link, I won't have that much time to do it actually...