Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Spanyol - beni eklemiÅŸsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökSpanyol

Témakör Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??
Szöveg
Ajànlo verito
Nyelvröl forditàs: Török

beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??

Cim
Me has agregado. No te conozco. ¿Quién eres??
Fordítás
Spanyol

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Spanyol

Me has agregado. No te conozco. ¿Quién eres??
Validated by lilian canale - 19 Május 2008 02:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 Május 2008 19:00

guilon
Hozzászólások száma: 1549
Miss: La primera frase imagino que deba ser " Me ha adicionado" (usted) Lo digo porque "eklemişsiniz" y "kimsiniz" tienen la misma terminación. Incluso pienso que como esto trata de mensajería instantánea se podría usar el tuteo:

Me has agregado. No te conozco ¿Quién eres?

"Agregar" es mejor que "adicionar"

¿Qué opinas?