Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kihispania - beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKihispania

Category Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??
Nakala
Tafsiri iliombwa na verito
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??

Kichwa
Me has agregado. No te conozco. ¿Quién eres??
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kihispania

Me has agregado. No te conozco. ¿Quién eres??
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 19 Mei 2008 02:57





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Mei 2008 19:00

guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
Miss: La primera frase imagino que deba ser " Me ha adicionado" (usted) Lo digo porque "eklemişsiniz" y "kimsiniz" tienen la misma terminación. Incluso pienso que como esto trata de mensajería instantánea se podría usar el tuteo:

Me has agregado. No te conozco ¿Quién eres?

"Agregar" es mejor que "adicionar"

¿Qué opinas?