Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - çıraklığını yapmadığın iÅŸin, ustalığını...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolLatin nyelv

Témakör Mondat

Cim
çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını...
Szöveg
Ajànlo kafetzou
Nyelvröl forditàs: Török

çıraklığını yapmadığın işin, ustalığını yapamazsın.

Cim
you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

you cannot be an expert at a job for which you have not done an apprenticeship
Magyaràzat a forditàshoz
I think this is an expression, meaning something like "You have to crawl before you walk."

Note that this is a bridge translation to facilitate the Latin translation.
Validated by kafetzou - 8 Május 2008 08:48





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

7 Május 2008 02:39

katranjyly
Hozzászólások száma: 102
you cannot be an expert at THIS job BECAUSE you have not done an apprenticeship for IT

7 Május 2008 02:14

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Why do you say that it means THIS job? I don't see that.

CC: katranjyly

8 Május 2008 01:56

sybel
Hozzászólások száma: 76
Isn't iÅŸin your job?

8 Május 2008 08:43

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
No - the ending is there because it is a possessive construction, connected to the phrase that follows it. Literally, it is translated as follows:

The job for which you did not do the apprenticeship, of it you cannot do the "expertship" [that's not a word].