Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Portugál-Német - Adoro-te muito. Bom trabalho

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : PortugálNémet

Cim
Adoro-te muito. Bom trabalho
Szöveg
Ajànlo Fbdp
Nyelvröl forditàs: Portugál

Adoro-te muito. Bom trabalho

Cim
Ich liebe dich so sehr. Gute Arbeit!
Fordítás
Német

Forditva Cisa àltal
Forditando nyelve: Német

Ich liebe dich so sehr. Gute Arbeit!
Validated by iamfromaustria - 12 Május 2008 19:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

8 Május 2008 19:22

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
You simply can't say "Ich liebe dich sehr viel" in German. It would just be "Ich liebe dich sehr" or if you want to emphasize it "Ich liebe dich so sehr" (=I love you so much).

What's more, it's die Arbeit, so it should be "Gute Arbeit!".

9 Május 2008 15:34

Cisa
Hozzászólások száma: 765
Oh, I wanted Ich liebe dich so sehr, somehow I anglicised it, sorry. This is why I should do more translations into German, I´m not used it...

9 Május 2008 15:53

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
The "dich" stands at the wrong position. It should be "Ich liebe dich so sehr. Gute Arbeit!"