Fordítás - Héber-Angol - mishtatef be chearam shel hamishpahotVàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Mondat Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | mishtatef be chearam shel hamishpahot | | Nyelvröl forditàs: Héber
mishtatef be chearam shel hamishpahot | | |
|
| commiserate with the families | FordításAngol Forditva libera àltal | Forditando nyelve: Angol
commiserate with the families | | Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured. There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").
This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances. |
|
|